您的位置: 标准下载 » 协会标准 » ASTM 美国材料与试验协会 »

ASTM B456-2003 铜+镍+铬及镍+铬的电解沉积镀层标准规范

作者:标准资料网 时间:2024-05-04 19:24:23  浏览:8338   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardSpecificationforElectrodepositedCoatingsofCopperPlusNickelPlusChromiumandNickelPlusChromium
【原文标准名称】:铜+镍+铬及镍+铬的电解沉积镀层标准规范
【标准号】:ASTMB456-2003
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2003
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:B08.08.03
【标准类型】:(Specification)
【标准水平】:()
【中文主题词】:金属覆层;覆层;电解镀层;金属的;镍;铜;金属;铬
【英文主题词】:corrosion;decorative;electrodepositedchromium;electrodepositedcopper;electrodepositednickel
【摘要】:1.1Thisspecificationcoversrequirementsforseveraltypesandgradesofelectrodepositedcopperplusnickelpluschromiumornickelpluschromiumcoatingsonsteel,nickelpluschromiumcoatingsoncopperandcopperalloys,nickelpluschromiumcoatingsonType300and400seriesstainlesssteelandcopperplusnickelpluschromiumcoatingsonaluminumanditsalloysandzincalloysforapplicationswherebothappearanceandprotectionofthebasismetalagainstcorrosionareimportant.Fivegradesofcoatingsareprovidedtocorrespondwiththeserviceconditionsunderwhicheachisexpectedtoprovidesatisfactoryperformance:namely,extendedverysevere,verysevere,severe,moderate,andmild.DefinitionsandtypicalexamplesoftheseserviceconditionsareprovidedinAppendixX1.1.2Thisspecificationdoesnotcovertherequirementsfortheplatingonplastics,seeSpecificationB604.1.3Thefollowinghazardscaveatpertainsonlytothetestmethodsportions,AppendixX2,AppendixX3,AppendixX4,andAppendixX5ofthisspecification:Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofsafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:A29
【国际标准分类号】:25_220_40
【页数】:11P.;A4
【正文语种】:


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Medicalelectricalequipment-Part2-12:Particularrequirementsforthesafetyoflungventilators;Criticalcareventilators
【原文标准名称】:医用电气设备肺通气机安全性的特定要求第2-12部分:危急护理通气机
【标准号】:IEC60601-2-12-2001
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:2001-10-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际电工委员会(IX-IEC)
【起草单位】:IEC/SC62D
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:规范(验收);试验;呼吸设备;安全;医疗技术学;安全要求;肺部通风装置;作标记;医疗设备
【英文主题词】:Accidentprevention;Adjustments;Airsupply;Alarm;Alpharadiation;Artificialrespiration;Assembling;Bags;Betaradiation;Biocompatibility;Bodies;Breathing;Breathingapparatus;Breathingequipment;Chargings;Clamps;Classes;Cleaning;Compatibility;Compensation(errors);Components;Connections;Continuouscurrent;Controlinstruments;Corners;Covers;Decontaminations;Defects;Definitions;Design;Dielectricstrength;Discharge;Disinfections;Distanttransmission;Earthconductors;Earthing;Earthingconductorterminations;Edge;Electricpowersystems;Electricshock;Electricalaccidents;Electricalengineering;Electricalmedicalequipment;Electricalsafety;Electromagnetism;Electromedicine;Electrostatics;EMC;Enclosures;Energy;Environmentalconditions;Environmentaltesting;Equipment;Equipmentsafety;Failure;Filters;Fireprevention;Firerisks;Flexiblepipes;Gamma-radiation;Handling;Heatexchange;Humectants;Hydraulics;Infraredradiation;Inputcurrent;Inspection;Instructionsforuse;Instruments;Intensivecareequipment;Intensive-careward;Interruptions;Jigs;Laserradiation;Layout;Leakage;Legibility;Limitations;Liquids;Luminousradiation;Lungventilators;Marking;Mass;Measuringinstruments;Mechanicalsafety;Mechanics;Medicalbreathingapparatus;Medicalequipment;Medicalsciences;Medicaltechnology;Microwaveradiation;Moisture;Neutronradiation;Noise;Nursing;Occupationalsafety;Operation;Outlets;Overflows;Oxygen;Oxygensupply;Packages;Paper;Partofadevice;Patientauxiliarycurrent;Pneumatics;Potentialequalization;Powerconsumption;Powertransmissionsystems;Precision;Pressure;Pressurereleases;Pressurevessels;Protection;Protectionagainstelectricshocks;Protectioncoverings;Protectivedevices;Radiationprotection;Resistors;Respiration;Respirators;Safety;Safetyengineering;Safetyrequirements;Separation;Signals;Soundenergy;Specification(approval);Stability;Sterilization(hygiene);Strengthofmaterials;Stress;Substances;Surfaces;Systemearthing;Temperature;Tensileforce;Testing;Testingconditions;Ultrasonics;Ultravioletradiation;Use;Vibrations;Visibility;Volume;Warnings;Workingdata;Workplacesafety;X-rays
【摘要】:Addition:ThisParticularStandardspecifiesthesafetyrequirementsforVENTILATORS,asdefinedin2.1.125,intendedforuseincriticalcaresettings.Continuouspositiveairwaypressure(CPAP)devices,sleepapneatherapydevices,support-careVENTILATORS,emergencyandtransportVENTILATORS,jetandhighfrequencyVENTILATORSandoscillatorsareoutsidethescopeofthisParticularStandard,noraredevicesthatmaybeusedwithinhospitals,intendedsolelytoaugmenttheventilationofspontaneouslybreathingPATIENTS.StandardsforothertypesofVENTILATORS,e.g.highfrequencyjetandoscillationventilators,areunderconsideration.RequirementsforVENTILATORSintendedforanaestheticapplicationsaregiveninIEC60601-2-13.
【中国标准分类号】:C39
【国际标准分类号】:11_040_10
【页数】:42P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Fireclassificationofconstructionproductsandbuildingelements-Classificationusingdatafromfireresistancetests,excludingventilationservices
【原文标准名称】:建筑产品和部件的防火等级.根据不包括通风设备的防火试验数据进行分类
【标准号】:BSEN13501-2-2007+A1-2009
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2008-01-31
【实施或试行日期】:2008-01-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:建筑部件试验;燃烧性能分类;分类;分类系统;组件;条件;建筑;装配产品;定义;装置用导管;防火门;防火;耐火性;耐火等级;防火安全;燃烧试验;阻燃时间;火灾试验等级;加热;承重墙;非承重墙;性能试验;产品规范;自闭合;防火耐火结构;火焰表面传播;试验结果;试验;燃烧时间影响;类型
【英文主题词】:Buildingcomponenttest;Burningbehaviourclasses;Classification;Classificationsystems;Components;Conditions;Construction;Constructionalproducts;Definitions;Ductsforinstallations;Fireproofdoors;Fireprotection;Fireresistance;Fireresistanceclass;Firesafety;Firetests;Fire-resistanttime;Fire-testclassifications;Heating;Loadbearingwalls;Non-loadbearingwalls;Performancetests;Productspecifications;Self-closing;Structuralfireprotection;Surfacespreadofflame;Testresults;Testing;Timeofflameinfluence;Types
【摘要】:ThisEuropeanStandardspecifiestheprocedureforclassificationofconstructionproductsandbuildingelementsusingdatafromfireresistanceandsmokeleakagetestswhicharewithinthedirectfieldofapplicationoftherelevanttestmethod.ClassificationonthebasisofextendedapplicationoftestresultsisalsoincludedinthescopeofthisEuropeanStandard.ThisEuropeanStandarddealswith:a)loadbearingelementswithoutafireseparatingfunction:walls;floors;roofs;beams;columns;balconies;walkways;stairs.b)loadbearingelementswithafireseparatingfunction,withorwithoutglazing,servicesandfixtures:walls;floors;roofs;raisedfloors.c)productsandsystemsforprotectingelementsorpartsoftheworksceilingswithnoindependentfireresistance;fireprotectivecoatings,claddingsandscreens;d)non-loadbearingelementsorpartsofworks,withorwithoutglazing,servicesandfixtures:partitions;facades(curtainwalls)andexternalwalls;ceilingswithindependentfireresistance;firedoorsandshuttersandtheirclosingdevices;smokecontroldoors;conveyorsystemsandtheirclosures;penetrationseals;linearjointseals;serviceductsandshafts;chimneys.e)wallandceilingcoveringswithfireprotectionability.f)liftlandingdoorswhicharetestedaccordingtoEN81-58areexcludedfromthisEuropeanStandard.LiftlandingdoorswhicharetestedaccordingtoEN1634-1areclassifiedinaccordancewith7.5.5.RelevanttestmethodswhichhavebeenpreparedfortheseelementsarelistedinClauses2and7.
【中国标准分类号】:P16
【国际标准分类号】:13_220_50
【页数】:84P.;A4
【正文语种】:英语